Histoire de Aurelio et Isabelle, fille du Roi d'Escoce, /

Saved in:
Format: Book
Language:Italian
Spanish
French
English
Published: En villa de Anuers : en casa de Juan Steelsio, 1556
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: National Library of the Czech Republic
All Items of this Institution: all items available from National Library of the Czech Republic
Order eBook:
LEADER 04998nam a2200481 4500
001 stt20000000164
003 CZ PrNK
005 20041007151550.0
008 000110s1556 be e ||| | ita
026 |e o-ea sae- e,ue geno (C)1556 (R)  |2 fei  |5 CZ-PrNK 
040 |a ABA001  |b cze  |e AACR2/DCRB 
041 1 |a ita  |a spa  |a fre  |a eng 
072 7 |a 094  |x Staré tisky  |2 Konspekt 
100 1 |a Flores, Juan de,  |d 1470-1525  |0 js20020116007  |4 aut 
240 1 0 |a Historia de Grisel y Mirabella.  |l Francouzsky, italsky, španělsky, anglicky 
245 1 0 |a Histoire de Aurelio et Isabelle, fille du Roi d'Escoce, /  |c [de Juan de Flores] ; nouuellement traduict en quattre langues, italien, español, françois & anglois = Historia di Aurelio e Issabella, figliuola del Re di Scotia, / [de Juan de Flores] ; nuouamente tradotta in quatro lengue, italiano, spagnuolo, francese, & inglese = Historia de Aurelio y de Isabela, hija del Rey Descocia [sic!], / [de Juan de Flores] ; nueuamente traduzida en quatro lenguas, frances, italiano, español, & yngles = The historie of Aurelio and of Isabell, doughter of the Kinge of Schotlande, / [de Juan de Flores] ; nyeuley translatede in foure langagies, Frenche, Italien, Spanishe and Inglishe 
246 3 1 |a Historia de Aurelio y de Ysabela 
246 3 1 |a <<The >>Historie of Aurelio and of Isabell 
246 3 1 |a Histoire de Aurelio et Isabelle 
246 3 1 |a Historia di Aurelio e Isabella 
260 |a En villa de Anuers :  |b en casa de Juan Steelsio,  |c 1556 
300 |a [139 listů] ;  |c 8° (14 cm) 
500 |a Autorem je španělský novelista 16. stol. - žil v letech 1470-1525 (viz blíže Indice biográfico de España, Portugal e Iberoamérica, 2.ed., 3, s.1159 a NBG 17, sl.950-951)  |5 CZ-PrNK 
500 |a Původně španělská novela, v 16. stol. velmi oblíbená, vyšla nejen v této čtyřjazyčné verzi, ale také španělsko-francouzsky či italsko-francouzsky. Španělsky poprvé v Léridě r.1495 - Historia de Grisel y Mirabella, v 16. stol. - Sevilla 1514. Poprvé přeložena do italštiny - r.1521 (už pod názvem Historia de Isabelle et Aurelio), pak italsko-francouzsky. Toto je první čtyřjazyčné vydání  |5 CZ-PrNK 
500 |a Impresum doplněno z kolofonu na f.Q3b - Fue Impressa en la muy noble villa de Anuers, en casa de Juan Steelsio, Año de M.D.LVI. K Steelsiovi viz Rouzet A., Dictionnaire des imprimeurs...,p.208-9 (tiskař, nakladatel, editor, činný ca 1533-1562)  |5 CZ-PrNK 
500 |a Na f.A2a-f.A3b dedikace překladatele věnovaná Margaritě, španělsky, nesignovaná, nedatovaná. Na f.A4a-f.A5a dedikační verše od překladatele ve francouzštině (Margaritě Volschaten, jejímu otci panu André Volschaten a Margaritině sestře Jossine). -- Tištěno antikvou a antikvovou kurzívou (italský a anglický text), vlastní text paralelně na dvou stránkách (francouzsky a italsky a španělsky a anglicky). Signatury A⁸-P⁸, Q³, sloupcové kustody. Na f.Q2b a Q3a ztrácející se sazba. Verzály ve výši 2-3 řádků. Na f.A2a dřevořezová konturová iniciála v rámečku s ornamentální výzdobou zalomená do 6 řádků. Na f.A 5b, f.A6a dřevořezové konturové iniciály v rámečku s ornamentální výzdobou zalomené do 4 řádků. Na rubu titulního listu celostránkový dřevořez - ve zdobeném oválu (v dolní části maskaron s iniciálami P H, v horní části erb - tři pěticípé hvězdičky v kosočtvercové kartuši s nápisem "SINEILLIS POSSVMVS") portrét ženy s želvou (snad Margarit Volschaten?), v oválu devíza "SILENCIVM: QVIA CVLTVS IVSTICIE SILENCIVM"  |5 CZ-PrNK 
500 |a Překladatele se nepodařilo zjistit - dílo kolovalo většinou v anonymních překladech  |5 CZ-PrNK 
510 4 |a Brunet 2, sl.1303 
510 4 |a Palau y Dulcet nr.952510 
510 4 |a BMC 16 Sp, s.20 
510 4 |a Catálogo colectivo E-F, n.688 (jen BN Madrid) 
510 4 |a Peeters-Fontainas nr.540 
510 4 |a Graesse 2, s.600 
510 4 |a Adams 1, nr.627 
561 |a Na titulním listě a na posledním potištěném foliu malé modré kulaté razítko Veřejné a universitní knihovny ("NAR. a UNIVERS. KNIHOVNA V PRAZE"). Provenience Pražské lobkowiczké knihovny potvrzena pouze starou signaturou  |5 CZ-PrNK 
563 |a Šedá papírová vazba, na hřbetě poškozena. Na přední straně obálky papírový štítek s perem psanou starou signaturou Pražské lobkowiczké knihovny "10085". Na přední vnitřní straně obálky papírový štítek se současnou signaturou, ta také níž napsaná tužkou. Na zadní straně obálky rovněž papírový štítek se současnou signaturou  |5 CZ-PrNK 
650 0 7 |a španělská literatura  |0 ph127846  |y 1551-1600  |2 czenas 
655 7 |a novely  |0 fd132918  |y 1551-1600  |2 czenas 
655 4 |a vícejazyčné paralelní vydání  |y 1551-1600 
700 1 |a Volschaten, André  |4 dte 
700 1 |a Volschaten, Margarite  |4 dte 
700 1 |a Steelsius, Joannes,  |d 16. stol.  |0 jn20011024241  |4 pbl 
700 1 |a Volschaten, Jossine  |4 dte